Weblogs
@ storythai diary @ 9korn @ Shoes @ idiarist @ WP4 @ Storist @ ywv
aStore Shopping
@ Running @ Nike @ Asics @ MBT @ Adidas @ DC @ Keen @ iPhone 3g
home about openbooks openhouse october opendragon


มือสังหาร

ชื่อหนังสือ: มือสังหาร

ผู้แปล: เรืองรอง รุ่งรัศมี

พิมพ์ครั้งแรก: ตุลาคม 2551

ราคา: 250 บาท


คำนำเสนอโดย น. นพรัตน์

ผมรู้จักคุณเรืองรอง รุ่งรัศมี มานานปี

แรกรู้จักโดยผ่านทางงานเขียน “เดียวดายใต้เงาจันทร์ โก้วเล้งรำพัน” ซึ่งเป็นการถ่ายทอดบทความที่เขียนโดยโก้วเล้ง
ออกมาอย่างสละสลวย งดงามไร้ที่ติ

ต่อจากนั้นยังได้สัมผัสกับงานเขียนของคุณเรืองรอง 
รุ่งรัศมี อีกหลายเล่ม อาทิเช่น “ขลุ่ยผิวพิณพระจันทร์” และ “รวยรินกลิ่นชา” ล้วนแต่เป็นผลงานประเทืองอารมณ์ ให้ความรู้สึกที่ซาบซึ้งดื่มด่ำอย่างที่หาอ่านไม่ได้จากที่อื่น

จนกระทั่งปี พ.ศ. 2543 ในงานเปิดตัวนวนิยายอิงประวัติ-
ศาสตร์ของหวงอี้เรื่อง “เจาะเวลาหาจิ๋นซี” ผมค่อยได้สัมผัสกับ
ตัวจริงเสียงจริงของคุณเรืองรอง รุ่งรัศมี และติดต่อกันเรื่อยมา

ผมกับคุณเรืองรอง รุ่งรัศมี มีทั้งความเหมือนและความต่าง ความเหมือนคือต่างเป็นลูกหลานคนจีนที่เกิดในไทย ทำงานแปลจากต้นฉบับจีนเป็นภาษาไทย ความต่างคือผมเปรียบเสมือนมดงาน ยึดงานแปลเป็นอาชีพ ส่วนคุณเรืองรอง รุ่งรัศมี เปรียบประดุจเมฆเอื่อยอิ่งกระเรียนพงไพร เคลื่อนไหวโดยอิสรเสรีไร้ข้อผูกมัด จนผมนึกอิจฉาอยู่เงียบๆ ตลอดมา

ล่าสุดผมมีโอกาสอ่านต้นฉบับลายมือของคุณเรืองรอง 
รุ่งรัศมี ชุดเรื่องสั้นกำลังภายในเรื่อง “มือสังหาร” ซึ่งเคยนำลงใน
เนชั่นสุดสัปดาห์ ภายในประกอบด้วยเรื่องสั้นของนักเขียนนิยาย
กำลังภายในมากมายหลายท่าน นักเขียนเหล่านี้ล้วนอ่านนิยาย
กำลังภายในของนักเขียนไต้หวันมา จึงตั้งชื่อตัวละครคล้ายกับ
นักเขียนรุ่นพี่ เช่น จอมยุทธ์อู๋ฉิง (ภาษาแต้จิ๋วอ่านว่าบ้อเช้ง แปลว่า
ไร้น้ำใจ) เรื่องกระบี่ของคุณชายสาม ซึ่งเป็นชื่อเรื่องของโก้วเล้งคือซาเสียวเอี้ยตีเกี่ยม (แปลตรงตัวว่ากระบี่ของคุณชายสาม) ถึงกับเขียนถึงกู่หลง (โก้วเล้ง) และตอนมีดบิน มีดบินปรากฏอีกครั้ง (ซึ่งเป็นชื่อเรื่องของโก้วเล้งเช่นกัน) หากทว่าเรื่องราวส่วนใหญ่เป็นพฤติการณ์ของมือสังหาร ผลงานต่างๆ อยู่ในเกณฑ์ดี มีแง่มุมที่
น่าสนใจไม่น้อย

มีคนบอกว่าการเขียนเรื่องสั้นยากกว่าเรื่องยาวมากมาย
หลายเท่า หลังจากที่ท่านคุ้นเคยกับการอ่านนิยายกำลังภายใน
เรื่องยาว อยากเชิญชวนให้อ่านเรื่องสั้นนิยายกำลังภายในชุด
“มือสังหาร” ดูบ้าง


น. นพรัตน์


เกริ่นนำ

ความที่อ่านหนังสือภาษาจีนได้ และเคยแปล “เดียวดายใต้เงาจันทร์” อันเป็นความเรียงของโก้วเล้ง จึงมักต้องเจอกับคําถามว่าได้อ่านเรื่องกําลังภายในใหม่ๆ บ้างไหม? ฟังแล้วก็ตอบไม่ค่อยถูก เพราะหลังๆ มานี้ซื้อหนังสือเกี่ยวกับเรื่องอื่นๆ เสียมากกว่า

วันหนึ่งไปเดินดูหนังสือภาษาจีนตามปกติ ไปเจอหนังสือเล่มหนาเล่มหนึ่งอยู่ตรงส่วนหนังสือให้เช่า พลิกๆ ดูแล้วก็จ่าย
ค่าเช่า นําหนังสือกลับไปอ่านต่อที่บ้าน หนังสือเล่มหนาพอดู คงอ่านรวดเดียวไม่ได้ ต้องอ่านอย่างอื่น และต้องทํางานอื่นไปด้วยพร้อมกัน จึงเอาหนังสือไปถ่ายเอกสารเก็บไว้ แล้วเอาหนังสือเล่มจริงไปส่งคืนเมื่อครบกําหนด

อ่านไป อ่านไป ก็เริ่มหยิบปากกามาขีด มาทำเครื่องหมายที่ต้นฉบับที่ถ่ายเอกสารมา พอถึงจังหวะเวลาหนึ่งก็ทยอยหยิบเอามาแปล ทีละเรื่อง เวลาแปลนั้นเลือกหยิบต้นฉบับมาตามใจตัวเอง เรื่องที่อยู่ต้นเล่ม กลางเล่ม หรือท้ายเล่ม ไม่ได้ถูกหยิบออกมาตามลําดับเดิม

แล้วก็พบว่าได้หยิบเรื่องที่เกี่ยวกับ “มือสังหาร” มาแปลเป็นกลุ่มเป็นก้อน พอจับมาเรียงลําดับอีกทีก็พบว่าน่าสนใจดีกับการวางลําดับเรื่องใหม่ วางโครงสร้างแรกเสร็จก็คุยกับคุณสุพรรณ ทํานา มิตรสหายรุ่นน้องขอให้ช่วยเป็นบรรณาธิการเล่มให้อีก
ชั้นหนึ่ง

แล้วเรื่องชุดมือสังหารก็ออกมาเป็นเล่มอย่างนี้ โดยบรรณาธิการเล่มได้ขยับวางลําดับเรื่องตามแนวการมองของเขา
อีกที

ข้าพเจ้าเริ่มอ่านต้นฉบับชุดนี้อีกที ตามการลําดับเรื่องใหม่ของบรรณาธิการ มองเห็นประเด็นคิดบางอย่างที่ถูกวางเอาไว้ และเห็นว่าน่าสนใจที่จะนําเสนอต่อผู้อ่านตามแนวคิดนั้น

ที่ข้าพเจ้ารู้สึกว่าน่าสนุกยิ่งกว่านั้นคือ หนังสือเล่มนี้สามารถวางลําดับเรื่องได้หลากหลายรูปแบบ และการวางลําดับเรื่องแต่ละแบบก็ส่งพลัง ความคิด อารมณ์ และความสนุกสนานแตกต่างออกไป

ถ้าหากเป็นภาพยนตร์ จะน่าสนุก และน่าสนใจเพียงใด หากว่าฟิล์มฟุตเตจจากเรื่องนี้ จะถูกตัดต่อออกมากลายเป็นหนังที่มี “แก่นของเรื่อง” และ “วิธีเล่าเรื่อง” ต่างๆ กัน

ข้าพเจ้ารอคอยรับรู้มุมมองเหล่านี้จากผู้อ่านด้วยความ
ตื่นเต้นและขอบคุณ

ข้อเขียนชุด “มือสังหาร” นี้ เป็นงานเขียนของนักเขียน
รุ่นใหม่ มองหาผลงานวรรณกรรมบู๊ลิ้มเรื่องอื่นๆ จากนามปากกาเหล่านี้ยังไม่พบ ในเล่มต้นฉบับไม่ได้ให้ประวัติผู้เขียนแต่ละคน
เอาไว้ ตรวจสอบค้นหาในอินเทอร์เน็ตก็ไม่มีข้อมูล และยังไม่เคยพบผลงานรวมเล่มเฉพาะแต่ละนามปากกา แต่นามปากกาอี ปิง, หมิ่น ฝาน ลี่, ไห่ เฟย, หู ลี่ ตวน คงติดอยู่ในความทรงจํา วันใดที่ได้พบวรรณกรรมบู๊ลิ้มของนามปากกาเหล่านั้น ข้าพเข้าคงรีบซื้อกลับบ้าน และอ่านอย่างกระตือรือร้น

วรรณกรรมบู๊ลิ้มยุคปัจจุบันมีลักษณะวรรณกรรมบู๊ลิ้มแฟนตาซีค่อนข้างมาก วรรณกรรมบู๊ลิ้มแบบคลาสสิกเรื่องใหม่ๆ ที่โดดเด่นจะปรากฏออกมาเมื่อไร เราต่างรอคอยติดตาม และต่างกระหายที่จะได้อ่าน


เรืองรอง รุ่งรัศมี

2 มีนาคม 2007


สั่งซื้อหนังสือได้ที่นี่



  Locations of visitors to this page


open 286 ถนนพิชัย แขวงถนนนครชัยศรี เขตดุสิต กรุงเทพฯ 10300
โทรศัพท์: 0-2669-5145-6 แฟกซ์: 0-2669-5146
email: pinyopen(at)yahoo.com
บรรณาธิการสำนักพิมพ์: ภิญโญ ไตรสุริยธรรมา
บรรณาธิการโอเพ่นออนไลน์: สฤณี อาชวานันทกุล
ผู้ช่วยบรรณาธิการ: กิตติพงศ์ สนธิสัมพันธ์
กองบรรณาธิการ: สินีนาถ เศรษฐพิศาล
Web production by Alongkorn (9korn)
eXTReMe Tracker   View Stat counter